“Mudam-se os tempos, mudam-se as vontades, Muda-se o ser, muda-se a confiança;Todo o mundo é composto de mudança, Tomando sempre novas qualidades.”(Camões)
A partir do próximo ano entrará em vigor um Acordo Ortográfico firmado entre países de língua oficial portuguesa: Portugal, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, São Tomé e Príncipe, Angola, Moçambique e Timor Leste. Esse Acordo tem como objetivo adotar a mesma escrita nesses países para, com isso, aumentar o prestígio internacional. Independentemente de concordarmos ou não com essa mudança, acho que é importante sabermos o que isso acarretará. Assim, aqui vão algumas dicas:
1 - O trema deixa de ser usado. Passa-se a escrever: cinquenta, frequente, consequente, consequência, tranquilo, quinquênio, ensanguentado, averiguei, enxaguei, argui, pinguim, linguiça, sagui, sanguíneo.
A letra U continuará a ser pronunciada. Podia-se escrever: sanguíneo ou sangüíneo, liquidificador ou liqüidificador, líquído ou líqüido, liquidação ou liquidação, Anhanguera ou Anhangüera, de acordo com a pronúncia. Como fica a leitura (respeitando a intenção do autor)?
2 - Cai o acento do U tônico em GÚE, GÚI, QÚE: averigue, apazique, argui, oblique. Como se lê argui: argúi ou argüi?
3 - Cai o acento circunflexo dos hiatos êe e ôo: leem, creem deem, veem, releem, descreem, reveem, voo, enjoo, perdoo, abençoo.
Sem comentários:
Enviar um comentário